TRADUCERI PIATA UNIRII
Oferim servicii profesionale de traduceri autorizate in zona Piata Unirii. Termene scurte de predare, calitate si preturi decente!
Ne puteti trimite documentele prin email, prin whatsapp sau prin curier. Dupa ce le traducem, daca nu doriti sa le ridicati de la sediu, vi le retransmitem scanate sau prin curier.
Cereti detalii la 0722 728 744


DESPRE ZONA PIATA UNIRII
Unirii este o zona si piata in Bucuresti Sector 4. Piata a purtat diferite denumiri. In secolul al XIX-lea, s-a numit Piata Mare. Dupa Marea Unire din 1918 s-a numit Piata Natiunii. In anii 1930 numele a fost Piata 8 iunie, ziua in care regele Carol al II-lea a urcat pe tron. Apoi s-a numit Piata 6 septembrie, ziua in care regele Mihai a urcat pe tron. Din anul 1950 s-a numit Piata 28 martie, ziua in care au avut loc primele alegeri pentru Marea Adunare Nationala. In 1959 denumirea a fost schimbata in Piata Unirii, la 100 de ani de la Unirea celor doua principate. Zona Piata Unirii marcheaza limita de sud-est a Centrului Vechi si este deservita de statiile de metrou M1 Unirii 1 si M2 Unirii 2.
TRADUCERI AUTORIZATE
Traducerile autorizate poarta semnatatura si stampila unui traducator autorizat de Ministerul Justitiei. Acesta aplica o incheiere in care declara ca documentul a fost tradus in mod corect, nu au fost omise cuvinte sau paragrafe, nu a fost alterat sensul cuvintelor si a fost tradus conform cu originalul. Cele mai frecvente cereri de traduceri autorizate sunt pentru: acte auto, documente medicale, documente tehnice, documente bancare, facturi fiscale sau scrisori de recomandare.
TRADUCERI LEGALIZATE
Traducerile legalizate se obtin la un notariat prin aplicarea unei incheieri de legalizare cu semnatura, stampila si timbru sec. Notarul public certifica faptul ca semnatura traducatorului este autorizata de Ministerul Justitiei. Trebuie prezentate documentele originale dupa care s-a facut traducerea si traducatorul trebuie sa aiba depus specimenul de semnatura. Cele mai frecvente cereri de traduceri legalizate sunt pentru: acte de studii, acte de stare civila, acte notariale, acte juridice, contracte sau caziere.
SERVICII LINGVISTICE
Serviciile lingvistice cuprind activitati menite sa faciliteze comunicarea multilingva, atat orala, cat si scrisa. Activitatea de traducere exista de cand omenirea a inceput cu milenii in urma sa dezvolte comertul. Daca includem si activitatea de interpretariat, putem sa spunem ca originile industriei lingvistice sunt mai vechi decat cele ale limbajului scris. Conform Directiei Generale Traduceri din cadrul Comisiei Europene, activitatile specifice serviciilor lingvistice sunt activitatile de traducere, interpretariat, subtitrare, dublare, localizare a programelor informatice si a site-urilor web, dezvoltare de unelte si tehnologii lingvistice, organizare de conferinte internationale, predare a limbilor straine si consultanta lingvistica.