INTERPRETARIAT / TRANSLATIE
Cautati un birou care sa va ofere servicii de interpretariat / translatie la preturi decente?
Un interpret profesionist poate veni la biroul dumneavoastra sau va poate insoti intr-o deplasare de afaceri. Putem traduce simultan prin telefon sau videoconferinta. Tariful se negociaza direct, in functie de locatia evenimentului si durata acestuia.
Cereti detalii la 0722 728 744


SERVICII DE INTERPRETARIAT / TRANSLATIE
Serviciile de interpretariat reprezinta comunicarea verbala efectuata de un interpret autorizat in scopul transmiterii unui mesaj din limba vorbitorului in limba ascultatorului. Spre deosebire de traducatori care au de cele mai multe ori un termen de predare permisiv, interpretii trebuie sa se adapteze momentului, sa aiba reflexe foarte bune, o memorie excelenta si un accent care sa faciliteze transmiterea mesajului pe intelesul tuturor. Toti interpretii biroului nostru de traduceri sunt autorizati de Ministerul Justitiei, au o bogata experienta in domeniu si sunt capabili sa duca la bun sfarsit orice provocare. Cele mai frecvente cereri de servicii de interpretariat sunt pentru evenimente, intalniri de afaceri, servicii notariale si conferinte.
INTERPRETARIAT SIMULTAN
Interpretariat simultan este atunci cand interpretul autorizat reda fara intrerupere un mesaj in limba tinta, in timp ce vorbitorul livreaza mesajul (se desfasoară de obicei la casca). Interpretariat simultan mai poate fi si de tipul whispering (soptit) atunci interpretul sta pozitionat langa ascultator si desfasoara o interpretare simultana cu o voce coborata pentru a nu intrerupe sau a deranja vorbitorul.
INTERPRETARIAT CONSECUTIV
Interpretariat consecutiv este atunci cand interpretul autorizat transmite mesajul in limba tinta, intrerupand vorbitorul la fiecare propozitie. Avantajul serviciilor de interpretariat consecutiv este ca se pot efectua si telefonic, facand posibila comunicarea intre partile care nu vorbesc limba straina respectiva.
DESPRE SERVICIILE LINGVISTICE
Serviciile lingvistice cuprind activitati menite sa faciliteze comunicarea multilingva, atat orala, cat si scrisa. Activitatea de traducere exista de cand omenirea a inceput cu milenii in urma sa dezvolte comertul. Daca includem si activitatea de interpretariat, putem sa spunem ca originile industriei lingvistice sunt mai vechi decat cele ale limbajului scris. Conform Directiei Generale Traduceri din cadrul Comisiei Europene, activitatile specifice serviciilor lingvistice sunt activitatile de traducere, interpretariat, subtitrare, dublare, localizare a programelor informatice si a site-urilor web, dezvoltare de unelte si tehnologii lingvistice, organizare de conferinte internationale, predare a limbilor straine si consultanta lingvistica.